No exact translation found for حوادث اختطاف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حوادث اختطاف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Avez vous été impliqué dans un des enlèvements ?
    هل كنتِ متورطة بأي من حوادث الإختطاف؟
  • Agressions, braquages de voitures, enlèvements et autres actes de violence se multiplieront.
    وسرقة المارة والسيارات وحوادث الاختطاف وغيرها من جرائم العنف ستظل منتشرة.
  • Les droits de membres de la communauté internationale ont également été bafoués et les enlèvements d'employés d'organisations internationales sont monnaie courante.
    كما انتهكت حقوق أعضاء المجتمع الدولي وتكررت حوادث اختطاف العمال الدوليين.
  • Des dépenses additionnelles ont aussi été liées à la planification de la réduction des effectifs de l'ONUB et de son remplacement par le BINUB, et à l'augmentation du nombre des participants à un cours sur la gestion des situations de prise d'otages.
    ومن العوامل المساهمة أيضا في زيادة النفقات توسيع نطاق وعدد المشاركين في دورة تدريبية مقررة بشأن إدارة حوادث الاختطاف.
  • À cet égard, je vais annoncer des cas d'enlèvements de citoyens de notre pays par le Japon, qui ne sont toujours pas connus de la communauté internationale.
    وفي ذلك الصدد، سأعلن حوادث اختطاف اليابان لمواطني جهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي لم تكشف بعد للمجتمع الدولي.
  • Il convient de noter que le risque d'enlèvements demeure réel malgré la diminution notable de leur nombre en 2007.
    وتجدر الإشارة إلى أن حوادث الاختطاف قد تراجعت تراجعا كبيرا في عام 2007، لكن الظاهرة لا تزال تشكل خطرا.
  • Il est en outre essentiel que la communauté internationale fasse pression sur la RPDC pour qu'elle règle sans délai la question des enlèvements.
    وقال إنه من الجوهري أن يمارس المجتمع الدولي ضغطا على هذه الجمهورية لكي تحلّ على وجه السرعة مشكلة حوادث الاختطاف.
  • Certains intervenants se sont déclarés préoccupés par l'augmentation des enlèvements et séquestrations, soulignant qu'ils étaient souvent le fait de groupes criminels organisés ou de groupes terroristes.
    وأعرب عدد من المتكلمين عن قلقهم إزاء ازدياد حوادث الاختطاف، وشدّدوا على أن لتلك الأنشطة صلة بالجماعات الإجرامية المنظمة والجماعات الإرهابية.
  • Des enlèvements de villageoises ont également continué d'être signalés : dans les régions de Masteri et de Geneina (Darfour-Ouest), une vingtaine de femmes ont été portées disparues en novembre.
    وما زالت ترد أنباء أيضا عن حوادث اختطاف ريفيات؛ ففي منطقتي مستيري وجنينة في غرب دارفور، بلغ عدد النساء المفقودات في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 20 امرأة.
  • Ils s'accompagnaient souvent de l'enlèvement d'agents humanitaires, le nombre de personnes enlevées étant dans la plupart des incidents beaucoup plus élevé que celui des véhicules volés.
    وشملت حوادث اختطاف السيارات مراراً اختطاف موظفي الإغاثة الإنسانية، حيث فاق عدد الأشخاص الذين اختطفوا عدد السيارات المختطفة في معظم الحوادث.